Translation of "be way too" in Italian

Translations:

sarebbe troppo

How to use "be way too" in sentences:

And if Lynette gets divorced, that house is gonna be way too big for her.
E se Lynette divorziasse la casa sarebbe troppo grande per lei.
And even then, the loan sizes would be way too small to really have an impact on her business, averaging around 150 dollars.
E anche se fosse, il prestito sarebbe comunque troppo piccolo per far progredire il suo commercio, in media circa 150 dollari.
That'd be way too much for the human palate to manage.
Sarebbe troppo perche'... perche' il palato umano lo sopportasse.
All right, I promise you, if Wallace leads us to another victim, I'll be way too busy to call you, but you'll be in my thoughts.
Ok, ti prometto che, se Wallace ci porta ad un'altra vittima, sarò troppo impegnato per chiamarti, ma sarai nei miei pensieri.
Conjugal visits will be way too much pressure for Tom.
Le visite coniugali saranno troppo stressanti per Tom.
Because it would be way too much fun, and I'm no good at fun.
Perché poi rischierei di divertirmi, e io quello non lo so proprio fare.
I don't carry a vagina around with me, that would be way too provocative.
Non mi porto a spasso una vagina. Sarebbe davvero troppo provocatorio.
No, you're right, that would be way too weird.
No, hai ragione. Sarebbe troppo strano.
I'd be way too disappointed chasing this for 12 fucking years.
Devo vincere. Sarebbe molto deludente, dopo 12 anni di attesa.
And it's gonna be way too entertaining to see Uncle Steve on diaper duty.
E sarà fin troppo divertente Vedere zio Steve cambiare pannolini.
No, that'd be way too compromising-- no, you see... you see, I do.
No, sarebbe troppo compromettente, no, insomma... Lo faccio io.
And even if I was, Sean would be way too old for me.
E anche se lo fossi, Sean sarebbe troppo vecchio per me.
If you identify this guy, it will be way too easy For "a" to prove that you're lying.
Se identifichi quel tipo, sarà fin troppo facile per "A" dimostrare che menti.
The level's gonna be way too high.
Si'. - Il livello sara' troppo alto.
If I never spoke to him again, it would be way too soon.
Se mai parlassi di nuovo con lui, sarebbe troppo presto.
If these perps are up here, I'm gonna be way too damn tired to arrest 'em.
Se i criminali sono qui su, Sarò dannatamente troppo stanco per arrestarli.
Good, because that would be way too impressive for a first date.
Bene, perché sarebbe stato decisamente troppo formidabile per un primo appuntamento.
It'd be way too easy to say Stan preys on the weak simply because he's a dick.
Sarebbe troppo facile dire che Stan maltratta i deboli soltanto perché è un cazzone.
You knew that I would be way too dangerous to train.
Tu sapevi... che sarebbe stato troppo pericoloso addestrarmi.
And even if it were, you would be way too chicken to go through with it.
E anche se esistesse... tu saresti troppo fifona per andare fino in fondo.
Oh, I'm... I'm so flattered, really, but it... it must be way too late to get a dress made.
Oh, sono... sono davvero lusingata, ma... e' davvero troppo tardi per farsi fare un vestito.
If it is too confusing for me, it is also going to be way too confusing for most customers.
Se è troppo confuso per me, sarà anche troppo confuso per la maggior parte dei clienti.
Without being able to block all those processes at once, many surgeries would be way too traumatic to perform.
Se non si potesse bloccare questi processi contemporaneamente, molte operazioni sarebbero troppo traumatiche da fare.
It takes lots of lawyers and lots of court time, and the retailers decided that would be way too expensive.
Ci vogliono tanti avvocati e un sacco di tempo in tribunale. E i rivenditori hanno deciso che è troppo costoso.
3.2046680450439s

Download our Word Games app for free!

Connect letters, discover words, and challenge your mind at every new level. Ready for the adventure?